Türkçe:
İçinden, "Ben sarsılmam" der,"Hiçbir zaman sıkıntıya düşmem."
Arapça:
İngilizce:
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil.
King James Bible:
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
American King James Version:
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
World English Bible:
He says in his heart, |I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.|
Webster Bible Translation:
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
English Revised Version:
He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity.
Darby Bible Translation:
He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.
Douay-Rheims Bible:
For he hath said in his heart: I shall not be moved from generation to generation, and shall be without evil.
Coverdale Bible:
For he sayeth in his herte: Tush
American Standard Version:
He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.