Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kâh sokakta, kâh meydanlardadır.Sokak başlarında pusuya yatar.

Arapça: 

تارة في الخارج واخرى في الشوارع. وعند كل زاوية تكمن.

İngilizce: 

Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

Fransızca: 

Tantôt dans les rues, tantôt dans les places, elle épiait à chaque coin.

Almanca: 

Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken.

Rusça: 

то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.

Young's Literal Translation: 

Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) —

King James Bible: 

Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

American King James Version: 

Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)

World English Bible: 

Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.

Webster Bible Translation: 

Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

English Revised Version: 

Now she is in the streets, now in the broad places, and lieth in wait at every corner.

Darby Bible Translation: 

now without, now in the broadways, and she lieth in wait at every corner.

Douay-Rheims Bible: 

Now abroad, now in the streets, now lying in wait near the corners.

Coverdale Bible: 

now is she without

American Standard Version: 

Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.

Söz ID: 

16588

Bölüm No: 

7

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

12