Türkçe:
Gözlerine uyku girmesin,Ağırlaşmasın göz kapakların.
Arapça:
İngilizce:
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,
King James Bible:
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
American King James Version:
Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
World English Bible:
Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
Webster Bible Translation:
Give not sleep to thy eyes, nor slumber to thy eyelids.
English Revised Version:
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Darby Bible Translation:
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids:
Douay-Rheims Bible:
Give not sleep to thy eyes, neither let thy eyelids slumber.
Coverdale Bible:
let not thyne eyes slepe
American Standard Version:
Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;