Kutsal Kitap

Türkçe: 

Düştünse tuzağa kendi sözlerinle,Ağzının sözleriyle yakalandınsa,

Arapça: 

ان علقت في كلام فمك ان اخذت في كلام فيك

İngilizce: 

Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

Fransızca: 

Tu es enlacé par les paroles de ta bouche; tu es pris par les paroles de ta bouche.

Almanca: 

so bist du verknüpft mit der Rede deines Mundes und gefangen mit den Reden deines Mundes.

Rusça: 

ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.

Young's Literal Translation: 

Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth,

King James Bible: 

Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

American King James Version: 

You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.

World English Bible: 

You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.

Webster Bible Translation: 

Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

English Revised Version: 

Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

Darby Bible Translation: 

thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

Douay-Rheims Bible: 

Thou art ensnared with the words of thy mouth, and caught with thy own words.

Coverdale Bible: 

yee thou art boude with thine owne wordes

American Standard Version: 

Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.

Söz ID: 

16543

Bölüm No: 

6

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

2