Türkçe:
Zengin olmak için didinip durma,Çıkar bunu aklından.
Arapça:
İngilizce:
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Labour not to make wealth, From thine own understanding cease, Dost thou cause thine eyes to fly upon it? Then it is not.
King James Bible:
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
American King James Version:
Labor not to be rich: cease from your own wisdom.
World English Bible:
Don't weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
Webster Bible Translation:
Labor not to be rich: cease from thy own wisdom.
English Revised Version:
Weary not thyself to be rich; cease from thine own wisdom.
Darby Bible Translation:
Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:
Douay-Rheims Bible:
Labour not to be rich: but set bounds to thy prudence.
Coverdale Bible:
Take not ouer greate trauayle and labor to be riche
American Standard Version:
Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom.