Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yoksa onun yollarına alışır,Kendini tuzağa düşmüş bulursun.

Arapça: 

لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك.

İngilizce: 

Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.

Fransızca: 

De peur que tu n'apprennes ses voies, et qu'elles ne soient un piège pour ton âme.

Almanca: 

du möchtest seinen Weg lernen und deiner Seele Ärgernis empfahen.

Rusça: 

чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.

Young's Literal Translation: 

Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.

King James Bible: 

Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.

American King James Version: 

Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.

World English Bible: 

lest you learn his ways, and ensnare your soul.

Webster Bible Translation: 

Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.

English Revised Version: 

Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.

Darby Bible Translation: 

lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.

Douay-Rheims Bible: 

Lest perhaps thou learn his ways, and take scandal to thy soul.

Coverdale Bible: 

lest thou lerne his wayes

American Standard Version: 

Lest thou learn this ways, And get a snare to thy soul.

Söz ID: 

17041

Bölüm No: 

22

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

25