Türkçe:
Akılsızlık çocuğun öz yapısındadır,Değnekle terbiye edilirse akılsızlıktan uzaklaşır.
Arapça:
İngilizce:
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
King James Bible:
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
American King James Version:
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
World English Bible:
Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him.
Webster Bible Translation:
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
English Revised Version:
Foolishness is bound up in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Darby Bible Translation:
Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
Douay-Rheims Bible:
Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.
Coverdale Bible:
Foolishnes sticketh in the herte of ye lad
American Standard Version:
Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him.