Türkçe:
Annesine ya da babasına söveninIşığı zifiri karanlıkta sönecek.
Arapça:
İngilizce:
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.
King James Bible:
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
American King James Version:
Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
World English Bible:
Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
Webster Bible Translation:
Whoever curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
English Revised Version:
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
Darby Bible Translation:
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
Douay-Rheims Bible:
He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
Coverdale Bible:
Who so curseth his father and mother
American Standard Version:
Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.