Kutsal Kitap

Arapça: 

حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم

İngilizce: 

So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

Fransızca: 

Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;

Almanca: 

so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.

Rusça: 

так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;

Young's Literal Translation: 

To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,

King James Bible: 

So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

American King James Version: 

So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;

World English Bible: 

So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;

Webster Bible Translation: 

So that thou incline thy ear to wisdom, and apply thy heart to understanding;

English Revised Version: 

So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

Darby Bible Translation: 

so that thou incline thine ear unto wisdom and thou apply thy heart to understanding;

Douay-Rheims Bible: 

That thy ear may hearken to wisdom: Incline thy heart to know prudence:

Coverdale Bible: 

that thine eare maye herken vnto wysdome

American Standard Version: 

So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;

Söz ID: 

16436

Bölüm No: 

2

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

2