Türkçe:
Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir.Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
Arapça:
İngilizce:
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
King James Bible:
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
American King James Version:
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
World English Bible:
A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a castle.
Webster Bible Translation:
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
English Revised Version:
A brother offended is harder to be won than a strong city: and such contentions are like the bars of a castle.
Darby Bible Translation:
A brother offended is harder to be won than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
Douay-Rheims Bible:
A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
Coverdale Bible:
The vnite of brethren is stronger then a castell
American Standard Version:
A brother offended is harder to be won than a strong city; And'such contentions are like the bars of a castle.