Türkçe:
“İşte, seni milletler arasında küçük bir millet yaptım. Çok hor görülüyorsun.
Arapça:
İngilizce:
Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Lo, little I have made thee among nations, Despised art thou exceedingly.
King James Bible:
Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
American King James Version:
Behold, I have made you small among the heathen: you are greatly despised.
World English Bible:
Behold, I have made you small among the nations. You are greatly despised.
Webster Bible Translation:
Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
English Revised Version:
Behold, I have made thee small among the nations: thou art greatly despised.
Darby Bible Translation:
Behold, I have made thee small among the nations; thou art greatly despised.
Douay-Rheims Bible:
Behold I have made thee small among the nations: thou art exceeding contemptible.
Coverdale Bible:
Beholde
American Standard Version:
Behold, I have made thee small among the nations: thou art greatly despised.