Türkçe:
Sabaha dek kurbandan bir şey bırakmayacak, kemiklerini kırmayacak. Fısıh kurbanını bütün kuralları uyarınca kesmelidir.
Arapça:
İngilizce:
They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
they do not leave of till morning; and a bone they do not break in it: according to all the statute of the passover they prepare it.
King James Bible:
They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
American King James Version:
They shall leave none of it to the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
World English Bible:
They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it. According to all the statute of the Passover they shall keep it.
Webster Bible Translation:
They shall leave none of it to the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
English Revised Version:
they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.
Darby Bible Translation:
They shall leave none of it until the morning, nor break a bone thereof: according to every ordinance of the passover shall they hold it.
Douay-Rheims Bible:
They shall not leave any thing thereof until morning, nor break a bone thereof, they shall observe all the ceremonies of the phase.
Coverdale Bible:
and shall leaue none of it vntyll the mornynge
American Standard Version:
they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.