Kutsal Kitap

Arapça: 

وبيت نمرة وبيت هاران مدنا محصّنة مع صير غنم.

İngilizce: 

And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.

Fransızca: 

Beth-Nimra, et Beth-Haran, villes fortes. Ils firent aussi des parcs pour leurs troupeaux.

Almanca: 

Beth-Nimra und Beth Haran, verschlossene Städte und Schafhürden.

Rusça: 

и Беф-Нимру и Беф-Гаран, города укрепленные и дворы для овец.

Young's Literal Translation: 

and Beth-Nimrah, and Beth-Haran, cities of defence, and sheepfolds.

King James Bible: 

And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.

American King James Version: 

And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.

World English Bible: 

and Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.

Webster Bible Translation: 

And Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities: and folds for sheep.

English Revised Version: 

and Beth-nimrah, and Beth-haran: fenced cities, and folds for sheep.

Darby Bible Translation: 

and Beth-Nimrah, and Beth-haran, strong cities, and sheepfolds.

Douay-Rheims Bible: 

And Bethnemra, and Betharan, fenced cities, and folds for their cattle.

Coverdale Bible: 

Bethnimra

American Standard Version: 

and Beth-nimrah, and Beth-haran: fortified cities, and folds for sheep.

Söz ID: 

4755

Bölüm No: 

32

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

36