Kutsal Kitap

Türkçe: 

Musa, RABbin kendisine buyurduğu gibi, RABbe ayrılan vergiyi Kâhin Elazara verdi.

Arapça: 

فاعطى موسى الزكاة رفيعة الرب لالعازار الكاهن كما امر الرب موسى.

İngilizce: 

And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

Fransızca: 

Or Moïse donna à Éléazar, le sacrificateur, le tribut de l'offrande à l'Éternel, comme l'Éternel le lui avait commandé.

Almanca: 

Und Mose gab solche Hebe des HERRN dem Priester Eleasar, wie ihm der HERR geboten hatte.

Rusça: 

И отдал Моисей дань, возношение Господу, Елеазару священнику, какповелел Господь Моисею.

Young's Literal Translation: 

And Moses giveth the tribute — Jehovah's heave-offering — to Eleazar the priest, as Jehovah hath commanded Moses.

King James Bible: 

And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

American King James Version: 

And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, to Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

World English Bible: 

Moses gave the tribute, which was Yahweh's wave offering, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses.

Webster Bible Translation: 

And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave-offering, to Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

English Revised Version: 

And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.

Darby Bible Translation: 

And Moses gave the tribute of Jehovah's heave-offering to Eleazar the priest, as Jehovah had commanded Moses.

Douay-Rheims Bible: 

And Moses delivered the number of the firstfruits of the Lord to Eleazar the priest, as had been commanded him,

Coverdale Bible: 

And Moses gaue this heueofferynge of the LORDE vnto Eleasar the prest

American Standard Version: 

And Moses gave the tribute, which was Jehovah's heave-offering, unto Eleazar the priest, as Jehovah commanded Moses.

Söz ID: 

4706

Bölüm No: 

31

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

41