Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsanları, hayvanları, yağmalanmış bütün malları yanlarına aldılar.

Arapça: 

واخذوا كل الغنيمة وكل النهب من الناس والبهائم

İngilizce: 

And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

Fransızca: 

Et ils prirent toutes les dépouilles, et tout le butin, en hommes et en bétail;

Almanca: 

Und nahmen allen Raub und alles, was zu nehmen war, beide Menschen und Vieh,

Rusça: 

и взяли все захваченное и всю добычу, от человека до скота;

Young's Literal Translation: 

And they take all the spoil, and all the prey, among man and among beast;

King James Bible: 

And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

American King James Version: 

And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

World English Bible: 

They took all the spoil, and all the prey, both of man and of animal.

Webster Bible Translation: 

And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

English Revised Version: 

And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.

Darby Bible Translation: 

And they took all the booty, and all the prey, of man and of cattle;

Douay-Rheims Bible: 

And they carried away the booty, and all that they had taken both of men and of beasts.

Coverdale Bible: 

And they toke all ye spoyles

American Standard Version: 

And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.

Söz ID: 

4676

Bölüm No: 

31

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

11