Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece Baal-Peora bağlandılar. RAB bu yüzden onlara öfkelendi.

Arapça: 

وتعلّق اسرائيل ببعل فغور. فحمي غضب الرب على اسرائيل.

İngilizce: 

And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

Fransızca: 

Et Israël s'attacha à Baal-Peor; et la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël.

Almanca: 

Und Israel hängete sich an den Baal Peor. Da ergrimmete des HERRN Zorn über Israel,

Rusça: 

И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господеньна Израиля.

Young's Literal Translation: 

and Israel is joined to Baal-Peor, and the anger of Jehovah burneth against Israel.

King James Bible: 

And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

American King James Version: 

And Israel joined himself to Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

World English Bible: 

Israel joined himself to Baal Peor: and the anger of Yahweh was kindled against Israel.

Webster Bible Translation: 

And Israel joined himself to Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

English Revised Version: 

And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

Darby Bible Translation: 

And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.

Douay-Rheims Bible: 

And Israel was initiated to Beelphegor: upon which the Lord being angry,

Coverdale Bible: 

and Israel submytted him self vnto Baal Peor. Then the wrath of the LORDE waxed whote vpon Israel

American Standard Version: 

And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel.

Söz ID: 

4475

Bölüm No: 

25

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

3