Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrı Balama göründü. Balam Tanrıya, "Yedi sunak kurdum, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundum" dedi.

Arapça: 

فوافى الله بلعام. فقال له قد رتبت سبعة مذابح واصعدت ثورا وكبشا على كل مذبح.

İngilizce: 

And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.

Fransızca: 

Et Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé les sept autels, et j'ai sacrifié un taureau et un bélier sur chaque autel.

Almanca: 

Und Gott begegnete Bileam; er aber sprach zu ihm: Sieben Altäre habe ich zugerichtet und je auf einem Altar einen Farren und einen Widder geopfert.

Rusça: 

И встретился Бог с Валаамом, и сказал ему Валаам : семь жертвенников устроил я и вознес по тельцу и по овну на каждом жертвеннике.

Young's Literal Translation: 

And God cometh unto Balaam, and he saith unto Him, 'The seven altars I have arranged, and I offer a bullock and a ram on the altar;'

King James Bible: 

And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.

American King James Version: 

And God met Balaam: and he said to him, I have prepared seven altars, and I have offered on every altar a bullock and a ram.

World English Bible: 

God met Balaam: and he said to him, |I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar.|

Webster Bible Translation: 

And God met Balaam: and he said to him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.

English Revised Version: 

And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.

Darby Bible Translation: 

And God met Balaam; and Balaam said to him, I have disposed seven altars, and have offered up a bullock and a ram upon each altar.

Douay-Rheims Bible: 

And when he was gone with speed, God met him. And Balaam speaking to him, said: I have erected seven altars, and have laid on everyone a calf and a ram.

Coverdale Bible: 

And ye LORDE mett Balaam. And Balaam saide vnto him: Seuen altares haue I prepared

American Standard Version: 

And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.

Söz ID: 

4421

Bölüm No: 

23

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

4