Türkçe:
Sonra Ovottan ayrılıp doğuda Moava bakan çölde, İye- Haavarimde konakladı.
Arapça:
İngilizce:
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the wilderness that is on the front of Moab, at the rising of the sun.
King James Bible:
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
American King James Version:
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sun rise.
World English Bible:
They traveled from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrise.
Webster Bible Translation:
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ije-abarim, in the wilderness which is before Moab, towards the sun-rising.
English Revised Version:
And they journeyed from Oboth, and pitched at Iye-abarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.
Darby Bible Translation:
And they removed from Oboth, and encamped at Ijim-Abarim, in the wilderness that is before Moab, toward the sun-rising.
Douay-Rheims Bible:
And departing thence they pitched their tents in Jeabarim, in the wilderness, that faceth Moab toward the east.
Coverdale Bible:
And from Oboth they wente on
American Standard Version:
And they journeyed from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.