Türkçe:
Çığlıklarını duyan çevredeki İsrailliler, "Yer bizi de yutmasın!" diyerek kaçıştılar.
Arapça:
İngilizce:
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and all Israel who are round about them have fled at their voice, for they said, 'Lest the earth swallow us;'
King James Bible:
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
American King James Version:
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
World English Bible:
All Israel that were around them fled at the cry of them; for they said, |Lest the earth swallow us up!|
Webster Bible Translation:
And all Israel that were round about them, fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
English Revised Version:
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up.
Darby Bible Translation:
And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, Lest the earth swallow us up!
Douay-Rheims Bible:
But all Israel, that was standing round about, fled at the cry of them that were perishing: saying: Lest perhaps the earth swallow us up also.
Coverdale Bible:
And all Israel yt were aboute the
American Standard Version:
And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.