Türkçe:
Dökmelik sunu olarak da üçte bir hin şarap sun. Bunları RABbi hoşnut eden koku olarak sunacaksın.
Arapça:
İngilizce:
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and wine for a libation, a third part of the hin, thou dost bring near — a sweet fragrance to Jehovah.
King James Bible:
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
American King James Version:
And for a drink offering you shall offer the third part of an hin of wine, for a sweet smell to the LORD.
World English Bible:
and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to Yahweh.
Webster Bible Translation:
And for a drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, for a sweet savor to the LORD.
English Revised Version:
and for the drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, of a sweet savour unto the LORD.
Darby Bible Translation:
and of wine for a drink-offering shalt thou offer the third part of a hin; for a sweet odour to Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And he shall offer the third part of the same measure of wine for the libation, for a sweet savour to the Lord.
Coverdale Bible:
and ye thirde parte of an Hin of wyne also for a drynkofferinge: this shalt thou offre for a swete sauor vnto the LORDE.
American Standard Version:
and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.