Türkçe:
Tanrınız olmak için sizi Mısır'dan çıkaran Tanrınız RAB benim. Tanrınız RAB benim.' "
Arapça:
İngilizce:
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I am Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, am your God.'
King James Bible:
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
American King James Version:
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
World English Bible:
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God.|
Webster Bible Translation:
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
English Revised Version:
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
Darby Bible Translation:
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God.
Douay-Rheims Bible:
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.
Coverdale Bible:
I am the LORDE youre God
American Standard Version:
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.