Kutsal Kitap

Türkçe: 

Odun toplarken adamı bulanlar onu Musayla Harunun ve bütün topluluğun önüne getirdiler.

Arapça: 

فقدمه الذين وجدوه يحتطب حطبا الى موسى وهرون وكل الجماعة.

İngilizce: 

And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.

Fransızca: 

Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée.

Almanca: 

Und die ihn drob funden hatten, da er Holz las, brachten ihn zu Mose und Aaron und vor die ganze Gemeine.

Rusça: 

и привели его нашедшие его собирающим дрова к Моисею и Аарону и ко всему обществу;

Young's Literal Translation: 

and those finding him gathering wood bring him near unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company,

King James Bible: 

And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.

American King James Version: 

And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.

World English Bible: 

Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.

Webster Bible Translation: 

And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.

English Revised Version: 

And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.

Darby Bible Translation: 

And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.

Douay-Rheims Bible: 

That they brought him to Moses and Aaron and the whole multitude.

Coverdale Bible: 

And they that founde him gatherynge stickes

American Standard Version: 

And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.

Söz ID: 

4187

Bölüm No: 

15

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

33