Türkçe:
Sevgi haksızlığa sevinmez, gerçek olanla sevinir.
Arapça:
İngilizce:
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
She finds no pleasure in injustice done to others, but joyfully sides with the truth.
Young's Literal Translation:
rejoiceth not over the unrighteousness, and rejoiceth with the truth;
King James Bible:
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
American King James Version:
Rejoices not in iniquity, but rejoices in the truth;
World English Bible:
doesn't rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
Webster Bible Translation:
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
English Revised Version:
rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
Darby Bible Translation:
does not rejoice at iniquity but rejoices with the truth,
Douay-Rheims Bible:
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth with the truth;
Coverdale Bible:
reioyseth not ouer iniquyte
American Standard Version:
rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;