Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size de aranızda yaşayan yabancıya da aynı yasalar ve kurallar uygulanacak.' "

Arapça: 

شريعة واحدة وحكم واحد يكون لكم وللغريب النازل عندكم

İngilizce: 

One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

Fransızca: 

Il y aura une même loi et une même règle pour vous et pour l'étranger séjournant avec vous.

Almanca: 

Ein Gesetz, ein Recht soll euch und dem Fremdling sein, der bei euch wohnet.

Rusça: 

закон один и одни права да будут для вас и для пришельца, живущего у вас.

Young's Literal Translation: 

one law and one ordinance is to you and to the sojourner who is sojourning with you.'

King James Bible: 

One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

American King James Version: 

One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojournes with you.

World English Bible: 

One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger who lives as a foreigner with you.'|

Webster Bible Translation: 

One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

English Revised Version: 

One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

Darby Bible Translation: 

One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

Douay-Rheims Bible: 

And the Lord spoke to Moses, saying:

Coverdale Bible: 

One lawe

American Standard Version: 

One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.

Söz ID: 

4170

Bölüm No: 

15

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

16