Türkçe:
Kalev, Musanın önünde halkı susturup, "Oraya gidip ülkeyi ele geçirelim. Kesinlikle buna yetecek gücümüz var" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, 'Let us certainly go up — and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.'
King James Bible:
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
American King James Version:
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
World English Bible:
Caleb stilled the people before Moses, and said, |Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.|
Webster Bible Translation:
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
English Revised Version:
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
Darby Bible Translation:
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up boldly and possess it, for we are well able to do it.
Douay-Rheims Bible:
In the mean time Caleb, to still the murmuring of the people that rose against Moses, said: Let us go up and possess the land, for we shall be able to conquer it.
Coverdale Bible:
Howbeit Caleb stylled ye people that was agaynst Moses
American Standard Version:
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.