Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu nedenle oraya Tavera adı verildi. Çünkü RABbin gönderdiği ateş onların arasında yanmıştı.

Arapça: 

فدعي اسم ذلك الموضع تبعيرة لان نار الرب اشتعلت فيهم

İngilizce: 

And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

Fransızca: 

Et l'on nomma ce lieu Thabéera (incendie), parce que le feu de l'Éternel s'était allumé parmi eux.

Almanca: 

Und man hieß die Stätte Tabeera, darum daß sich unter ihnen des HERRN Feuer angezündet hatte.

Rusça: 

И нарекли имя месту сему: Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень.

Young's Literal Translation: 

and he calleth the name of that place Taberah, for the fire of Jehovah hath 'burned' among them.

King James Bible: 

And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

American King James Version: 

And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

World English Bible: 

The name of that place was called Taberah, because Yahweh's fire burnt among them.

Webster Bible Translation: 

And he called the name of the place Taberah; because the fire of the LORD burnt among them.

English Revised Version: 

And the name of that place was called Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

Darby Bible Translation: 

And they called the name of that place Taberah; because a fire of Jehovah burned among them.

Douay-Rheims Bible: 

And he called the name of that place, The burning: for that the fire of the Lord had been kindled against them.

Coverdale Bible: 

And the place was called Tabera

American Standard Version: 

And the name of that place was called Taberah, because the fire of Jehovah burnt among them.

Söz ID: 

4028

Bölüm No: 

11

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

3