Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu halkı tek başıma taşıyamam, bunca yükü kaldıramam.

Arapça: 

لا اقدر انا وحدي ان احمل جميع هذا الشعب لانه ثقيل عليّ.

İngilizce: 

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Fransızca: 

Je ne puis, moi seul, porter tout ce peuple; car il est trop pesant pour moi.

Almanca: 

Ich vermag das Volk nicht allein alles ertragen, denn es ist mir zu schwer.

Rusça: 

Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжел для меня;

Young's Literal Translation: 

I am not able — I alone — to bear all this people, for it is too heavy for me;

King James Bible: 

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

American King James Version: 

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

World English Bible: 

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Webster Bible Translation: 

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

English Revised Version: 

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Darby Bible Translation: 

I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.

Douay-Rheims Bible: 

I am not able alone to bear all this people, because it is too heavy for me.

Coverdale Bible: 

I am not able to beare all this people alone

American Standard Version: 

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Söz ID: 

4039

Bölüm No: 

11

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

14