Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yalnız biri çalınırsa, önderler, İsrailin oymak başları senin yanında toplanacak.

Arapça: 

واذا ضربوا بواحد يجتمع اليك الرؤساء رؤوس الوف اسرائيل.

İngilizce: 

And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.

Fransızca: 

Si l'on sonne d'une seule, les princes, les chefs des milliers d'Israël, se réuniront vers toi.

Almanca: 

Wenn man nur mit einer schlecht bläset, so sollen sich zu dir versammeln die Fürsten und die Obersten über die Tausende in Israel.

Rusça: 

когда одною трубою затрубят, соберутся к тебе князья и тысяченачальники Израилевы;

Young's Literal Translation: 

And if with one they blow, then have the princes, heads of the thousands of Israel, met together unto thee;

King James Bible: 

And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.

American King James Version: 

And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves to you.

World English Bible: 

If they blow just one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves to you.

Webster Bible Translation: 

And if they blow but with one trumpet, then the princes, who are heads of the thousands of Israel, shall assemble themselves to thee.

English Revised Version: 

And if they blow but with one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.

Darby Bible Translation: 

And if they blow with one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather unto thee.

Douay-Rheims Bible: 

If thou sound but once, the princes and the heads of the multitude of Israel shall come to thee.

Coverdale Bible: 

Whan they blowe but with one

American Standard Version: 

And if they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.

Söz ID: 

3993

Bölüm No: 

10

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

4