Türkçe:
İki borazan birden çalınınca, bütün topluluk senin yanında, Buluşma Çadırının girişi önünde toplanacak.
Arapça:
İngilizce:
And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and they have blown with them, and all the company have met together unto thee, unto the opening of the tent of meeting.
King James Bible:
And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.
American King James Version:
And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to you at the door of the tabernacle of the congregation.
World English Bible:
When they blow them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the Tent of Meeting.
Webster Bible Translation:
And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.
English Revised Version:
And when they shall blow with them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.
Darby Bible Translation:
And when they shall blow with them, the whole assembly shall gather to thee at the entrance of the tent of meeting.
Douay-Rheims Bible:
And when thou shalt sound the trumpets, all the multitude shall gather unto thee to the door of the tabernacle of the covenant.
Coverdale Bible:
Whan they blowe with both
American Standard Version:
And when they shall blow them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.