Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şimon oymağının bölüğüne Surişadday oğlu Şelumiel,

Arapça: 

وعلى جند سبط بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.

İngilizce: 

And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.

Fransızca: 

Et Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, commandait l'armée de la tribu des enfants de Siméon.

Almanca: 

Und über das Heer des Stamms der Kinder Simeon war Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais.

Rusça: 

и над ополчением колена сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;

Young's Literal Translation: 

And over the host of the tribe of the sons of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.

King James Bible: 

And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.

American King James Version: 

And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.

World English Bible: 

Shelumiel the son of Zurishaddai was over the army of the tribe of the children of Simeon.

Webster Bible Translation: 

And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.

English Revised Version: 

And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.

Darby Bible Translation: 

and over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai;

Douay-Rheims Bible: 

And in the tribe of Simeon, the prince was Salamiel the son of Surisaddai.

Coverdale Bible: 

And ouer the hoost of the trybe of the children of Simeon was Selumiel the sonne of Zuri Sadai.

American Standard Version: 

And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.

Söz ID: 

4008

Bölüm No: 

10

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

19