Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece Lutun iki kızı da öz babalarından hamile kaldılar.

Arapça: 

فحبلت ابنتا لوط من ابيهما.

İngilizce: 

Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

Fransızca: 

Et les deux filles de Lot conçurent de leur père.

Almanca: 

Also wurden die beiden Töchter Lots schwanger von ihrem Vater.

Rusça: 

И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего,

Young's Literal Translation: 

And the two daughters of Lot conceive from their father,

King James Bible: 

Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

American King James Version: 

Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

World English Bible: 

Thus both of Lot's daughters were with child by their father.

Webster Bible Translation: 

Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

English Revised Version: 

Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

Darby Bible Translation: 

And both the daughters of Lot were with child by their father.

Douay-Rheims Bible: 

the two daughters of Lot were with child by their father.

Coverdale Bible: 

Thus were both the doughters of Lot with childe by their father.

American Standard Version: 

Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

Söz ID: 

494

Bölüm No: 

19

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

36