Türkçe:
RAB için olanaksız bir şey var mı? Belirlenen vakitte, gelecek yıl bu zaman yanına döndüğümde Saranın bir oğlu olacak."
Arapça:
İngilizce:
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah saith unto Abraham, 'Why is this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really — I bear — and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'
King James Bible:
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
American King James Version:
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
World English Bible:
Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son.|
Webster Bible Translation:
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return to thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
English Revised Version:
Is any thing too hard for the LORD? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.
Darby Bible Translation:
Is any matter too wonderful for Jehovah? At the time appointed I will return to thee, at this time of the year, and Sarah shall have a son.
Douay-Rheims Bible:
Is there any thing hard to God? according to appointment I will return to thee at this same time, life accompanying, and Sara shall have a son.
Coverdale Bible:
Shulde eny soch thinge be to harde for the LORDE? Aboute this tyme (yf I lyue) I wil come to the agayne
American Standard Version:
Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.