Türkçe:
Bana çocuk vermediğin için evimdeki bir uşak mirasçım olacak."
Arapça:
İngilizce:
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Abram saith, 'Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.'
King James Bible:
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
American King James Version:
And Abram said, Behold, to me you have given no seed: and, see, one born in my house is my heir.
World English Bible:
Abram said, |Behold, to me you have given no seed: and, behold, one born in my house is my heir.|
Webster Bible Translation:
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and lo, one born in my house is my heir.
English Revised Version:
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Darby Bible Translation:
And Abram said, Lo, to me thou hast given no seed, and behold, a son of my house will be mine heir.
Douay-Rheims Bible:
And Abram added: But to me thou hast not given seed: and lo my servant, born in my house, shall be my heir.
Coverdale Bible:
And Abram sayde morouer: Beholde
American Standard Version:
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.