Kutsal Kitap

Arapça: 

كما هو مكتوب الذي جمع كثيرا لم يفضل والذي جمع قليلا لم ينقص

İngilizce: 

As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.

Fransızca: 

Selon qu'il est écrit: Celui qui recueillait beaucoup, n'en avait pas plus, et celui qui recueillait peu, n'en avait pas moins.

Almanca: 

Wie geschrieben stehet: Der viel sammelte, hatte nicht Überfluß, und der wenig sammelte, hatte nicht Mangel.

Rusça: 

как написано: кто собрал много, не имел лишнего; и кто мало, не имел недостатка.

Weymouth New Testament: 

Even as it is written, |He who gathered much had not too much, and he who gathered little had not too little.|

Young's Literal Translation: 

according as it hath been written, 'He who did gather much, had nothing over; and he who did gather little, had no lack.'

King James Bible: 

As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.

American King James Version: 

As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack.

World English Bible: 

As it is written, |He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack.|

Webster Bible Translation: 

As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no want.

English Revised Version: 

as it is written, He that gathered much had nothing over; and he that gathered little had no lack.

Darby Bible Translation: 

According as it is written, He who gathered much had no excess, and he who gathered little was nothing short.

Douay-Rheims Bible: 

As it is written: He that had much, had nothing over; and he that had little, had no want.

Coverdale Bible: 

that there maye be equalite. As it is wrytten: He yt gathered moch

American Standard Version: 

as it is written, He that gathered much had nothing over; and he that gathered little had no lack.

Söz ID: 

28948

Bölüm No: 

8

Book Id: 

47

Bölümdeki Söz No: 

15