Kutsal Kitap

Türkçe: 

Herkesin öğrenmesi ve cesaret bulması için hepiniz teker teker peygamberlikte bulunabilirsiniz.

Arapça: 

لانكم تقدرون جميعكم ان تتنبأوا واحدا واحدا ليتعلّم الجميع ويتعزى الجميع.

İngilizce: 

For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.

Fransızca: 

Car vous pouvez tous interpréter les Écritures l'un après l'autre, afin que tous apprennent, et que tous soient exhortés.

Almanca: 

Ihr könnet wohl alle weissagen, einer nach dem andern, auf daß sie alle lernen und alle ermahnet werden.

Rusça: 

Ибо все один за другимможете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.

Weymouth New Testament: 

For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged:

Young's Literal Translation: 

for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,

King James Bible: 

For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.

American King James Version: 

For you may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.

World English Bible: 

For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted.

Webster Bible Translation: 

For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.

English Revised Version: 

For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted;

Darby Bible Translation: 

For ye can all prophesy one by one, that all may learn and all be encouraged.

Douay-Rheims Bible: 

For you may all prophesy one by one; that all may learn, and all may be exhorted:

Coverdale Bible: 

Ye maye all prophecye one after another that they all maye lerne

American Standard Version: 

For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted;

Söz ID: 

28710

Bölüm No: 

14

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

31