Türkçe:
Çünkü insan yürekten iman ederek aklanır, imanını ağzıyla açıklayarak kurtulur.
Arapça:
İngilizce:
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For with the heart men believe and obtain righteousness, and with the mouth they make confession and obtain salvation.
Young's Literal Translation:
for with the heart doth one believe to righteousness, and with the mouth is confession made to salvation;
King James Bible:
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
American King James Version:
For with the heart man believes to righteousness; and with the mouth confession is made to salvation.
World English Bible:
For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Webster Bible Translation:
For with the heart man believeth to righteousness; and with the mouth confession is made to salvation.
English Revised Version:
for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Darby Bible Translation:
For with the heart is believed to righteousness; and with the mouth confession made to salvation.
Douay-Rheims Bible:
For, with the heart, we believe unto justice; but, with the mouth, confession is made unto salvation.
Coverdale Bible:
For yf a man beleue from the hert
American Standard Version:
for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.