Türkçe:
Hananya şöyle karşılık verdi: "Ya Rab, birçoklarının bu adam hakkında neler anlattıklarını duydum. Yeruşalimde senin kutsallarına nice kötülük yapmış!
Arapça:
İngilizce:
Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Lord,| answered Ananias, |I have heard about that man from many, and I have heard of the great mischief he has done to Thy people in Jerusalem;
Young's Literal Translation:
And Ananias answered, 'Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,
King James Bible:
Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:
American King James Version:
Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem:
World English Bible:
But Ananias answered, |Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
Webster Bible Translation:
Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:
English Revised Version:
But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
Darby Bible Translation:
And Ananias answered, Lord, I have heard from many concerning this man how much evil he has done to thy saints at Jerusalem;
Douay-Rheims Bible:
But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem.
Coverdale Bible:
Ananias answered: LORDE
American Standard Version:
But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: