Kutsal Kitap

Türkçe: 

Saul ise inanlılar topluluğunu kırıp geçiriyordu. Ev ev dolaşarak, kadın erkek demeden imanlıları dışarı sürüklüyor, hapse atıyordu.

Arapça: 

‎واما شاول فكان يسطو على الكنيسة وهو يدخل البيوت ويجر رجالا ونساء ويسلمهم الى السجن

İngilizce: 

As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

Fransızca: 

Et Saul ravageait l'Église, entrant dans les maisons; et traînant de force les hommes et les femmes, il les jetait en prison.

Almanca: 

Saulus aber zerstörete die Gemeinde, ging hin und her in die Häuser und zog hervor Männer und Weiber und überantwortete sie ins Gefängnis.

Rusça: 

А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу.

Weymouth New Testament: 

But Saul cruelly harassed the Church. He went into house after house, and, dragging off both men and women, threw them into prison.

Young's Literal Translation: 

and Saul was making havoc of the assembly, into every house entering, and haling men and women, was giving them up to prison;

King James Bible: 

As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

American King James Version: 

As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

World English Bible: 

But Saul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.

Webster Bible Translation: 

As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and hauling men and women committed them to prison.

English Revised Version: 

But Saul laid waste the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

Darby Bible Translation: 

But Saul ravaged the assembly, entering into the houses one after another, and dragging off both men and women delivered them up to prison.

Douay-Rheims Bible: 

But Saul made havock of the church, entering in from house to house, and dragging away men and women, committed them to prison.

Coverdale Bible: 

But Saul made hauocke of the congregacion

American Standard Version: 

But Saul laid waste the church, entering into every house, and dragging men and women committed them to prison.

Söz ID: 

27180

Bölüm No: 

8

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

3