Kutsal Kitap

Türkçe: 

Birbirinize sevginiz olursa, herkes bununla benim öğrencilerim olduğunuzu anlayacaktır."

Arapça: 

بهذا يعرف الجميع انكم تلاميذي ان كان لكم حب بعضا لبعض

İngilizce: 

By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

Fransızca: 

C'est à ceci que tous reconnaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour sacrificiel les uns pour les autres.

Almanca: 

Dabei wird jedermann erkennen, daß ihr meine Jünger seid, so ihr Liebe untereinander habt.

Rusça: 

По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.

Weymouth New Testament: 

It is by this that every one will know that you are my disciples--if you love one another.|

Young's Literal Translation: 

in this shall all know that ye are my disciples, if ye may have love one to another.'

King James Bible: 

By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

American King James Version: 

By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one to another.

World English Bible: 

By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.|

Webster Bible Translation: 

By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

English Revised Version: 

By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

Darby Bible Translation: 

By this shall all know that ye are disciples of mine, if ye have love amongst yourselves.

Douay-Rheims Bible: 

By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one for another.

Coverdale Bible: 

By this shal euery man knowe that ye are my disciples

American Standard Version: 

By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

Söz ID: 

26666

Bölüm No: 

13

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

35