Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adam, "Rab, iman ediyorum!" diyerek İsaya tapındı.

Arapça: 

فقال أومن يا سيد. وسجد له

İngilizce: 

And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

Fransızca: 

Alors il dit: Je crois, Seigneur, et il l'adora.

Almanca: 

Er aber sprach: HERR, ich glaube; und betete ihn an.

Rusça: 

Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.

Weymouth New Testament: 

|I believe, Sir,| he said. And he threw himself at His feet.

Young's Literal Translation: 

and he said, 'I believe, sir,' and bowed before him.

King James Bible: 

And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

American King James Version: 

And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

World English Bible: 

He said, |Lord, I believe!| and he worshiped him.

Webster Bible Translation: 

And he said, Lord, I believe. And he worshiped him.

English Revised Version: 

And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

Darby Bible Translation: 

And he said, I believe, Lord: and he did him homage.

Douay-Rheims Bible: 

And he said: I believe, Lord. And falling down, he adored him.

Coverdale Bible: 

He sayde: LORDE

American Standard Version: 

And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

Söz ID: 

26479

Bölüm No: 

9

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

38