Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu sözü onu denemek için söyledi, aslında kendisi ne yapacağını biliyordu.

Arapça: 

وانما قال هذا ليمتحنه لانه هو علم ما هو مزمع ان يفعل.

İngilizce: 

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Fransızca: 

Or, il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il devait faire.

Almanca: 

(Das sagte er aber, ihn zu versuchen; denn er wußte wohl, was er tun wollte.)

Rusça: 

Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.

Weymouth New Testament: 

He said this to put Philip to the test, for He Himself knew what He was going to do.

Young's Literal Translation: 

and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.

King James Bible: 

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

American King James Version: 

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

World English Bible: 

This he said to test him, for he himself knew what he would do.

Webster Bible Translation: 

(And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.)

English Revised Version: 

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Darby Bible Translation: 

But this he said trying him, for he knew what he was going to do.

Douay-Rheims Bible: 

And this he said to try him; for he himself knew what he would do.

Coverdale Bible: 

But this he sayde to proue him

American Standard Version: 

And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Söz ID: 

26264

Bölüm No: 

6

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

6