Türkçe:
Filipus Ona şu yanıtı verdi: "Her birinin bir lokma yiyebilmesi için iki yüz dinarlık ekmek bile yetmez."
Arapça:
İngilizce:
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Seven pounds' worth of bread,| replied Philip, |is not enough for them all to get even a scanty meal.|
Young's Literal Translation:
Philip answered him, 'Two hundred denaries' worth of loaves are not sufficient to them, that each of them may receive some little;'
King James Bible:
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
American King James Version:
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
World English Bible:
Philip answered him, |Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little.|
Webster Bible Translation:
Philip answered him, Two hundred penny-worth of bread is not sufficient for them, that every one of them make take a little:
English Revised Version:
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
Darby Bible Translation:
Philip answered him, Loaves for two hundred denarii are not sufficient for them, that each may have some little portion.
Douay-Rheims Bible:
Philip answered him: Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
Coverdale Bible:
Philippe answered him: Two hundreth peny worth of bred is not ynough amonge the
American Standard Version:
Philip answered him, Two hundred shillings worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.