Türkçe:
Yahudi yetkililer İsaya, "Bunları yaptığına göre, bize nasıl bir belirti göstereceksin?" diye sordular.
Arapça:
İngilizce:
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So the Jews asked Him, |What proof of your authority do you exhibit to us, seeing that you do these things?|
Young's Literal Translation:
the Jews then answered and said to him, 'What sign dost thou shew to us — that thou dost these things?'
King James Bible:
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
American King James Version:
Then answered the Jews and said to him, What sign show you to us, seeing that you do these things?
World English Bible:
The Jews therefore answered him, |What sign do you show us, seeing that you do these things?|
Webster Bible Translation:
Then answered the Jews, and said to him, What sign showest thou to us, seeing that thou doest these things?
English Revised Version:
The Jews therefore answered and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
Darby Bible Translation:
The Jews therefore answered and said to him, What sign shewest thou to us, that thou doest these things?
Douay-Rheims Bible:
The Jews, therefore, answered, and said to him: What sign dost thou shew unto us, seeing thou dost these things?
Coverdale Bible:
Then answered the Iewes
American Standard Version:
The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?