Arapça:
فاجاب اليهود وقالوا له ايّة آية ترينا حتى تفعل هذا.
Türkçe:
Yahudi yetkililer İsaya, "Bunları yaptığına göre, bize nasıl bir belirti göstereceksin?" diye sordular.
İngilizce:
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
Fransızca:
Les Juifs, prenant la parole, lui dirent: Quel signe nous montres-tu pour agir de la sorte?
Almanca:
Da antworteten nun die Juden und sprachen zu ihm: Was zeigst du uns für ein Zeichen, daß du solches tun mögest?
Rusça:
На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать?
