Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kendime, ey canım, yıllarca yetecek kadar bol malın var. Rahatına bak, ye, iç, yaşamın tadını çıkar diyeceğim.'

Arapça: 

واقول لنفسي يا نفس لك خيرات كثيرة موضوعة لسنين كثيرة. استريحي وكلي واشربي وافرحي.

İngilizce: 

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

Fransızca: 

Puis je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois et réjouis-toi.

Almanca: 

Und will sagen zu meiner Seele: Liebe Seele, du hast einen großen Vorrat auf viel Jahre; habe nun Ruhe, iß trink und habe guten Mut!

Rusça: 

и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся,ешь, пей, веселись.

Weymouth New Testament: 

and I will say to my life, |'Life, you have ample possessions laid up for many years to come: take your ease, eat, drink, enjoy yourself.'

Young's Literal Translation: 

and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.

King James Bible: 

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

American King James Version: 

And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, and be merry.

World English Bible: 

I will tell my soul, |Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry.|'

Webster Bible Translation: 

And I will say to my soul, Soul, thou hast abundance of goods laid up for many years; take thy ease, eat, drink, and be merry.

English Revised Version: 

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Darby Bible Translation: 

and I will say to my soul, Soul, thou hast much good things laid by for many years; repose thyself, eat, drink, be merry.

Douay-Rheims Bible: 

And I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up for many years take thy rest; eat, drink, make good cheer.

Coverdale Bible: 

& wil saye vnto my soule: Soule

American Standard Version: 

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Söz ID: 

25479

Bölüm No: 

12

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

19