Kutsal Kitap

Arapça: 

لان يوحنا كان يقول لهيرودس لا يحل ان تكون لك امرأة اخيك.

İngilizce: 

For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.

Fransızca: 

Car Jean disait à Hérode: Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère.

Almanca: 

Johannes aber sprach zu Herodes: Es ist nicht recht, daß du deines Bruders Weib habest.

Rusça: 

Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.

Weymouth New Testament: 

For John had repeatedly told Herod, |You have no right to be living with your brother's wife.|

Young's Literal Translation: 

for John said to Herod — 'It is not lawful to thee to have the wife of thy brother;'

King James Bible: 

For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.

American King James Version: 

For John had said to Herod, It is not lawful for you to have your brother's wife.

World English Bible: 

For John said to Herod, |It is not lawful for you to have your brother's wife.|

Webster Bible Translation: 

For John had said to Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.

English Revised Version: 

For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.

Darby Bible Translation: 

For John said to Herod, It is not lawful for thee to have the wife of thy brother.

Douay-Rheims Bible: 

For John said to Herod: It is not lawful for thee to have thy brother's wife.

Coverdale Bible: 

Neuertheles Ihon sayde vnto Herode It is not laufull for the to haue yi brothers wife.

American Standard Version: 

For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.

Söz ID: 

24426

Bölüm No: 

6

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

18