Türkçe:
İsa adamla birlikte gitti. Büyük bir kalabalık da ardından gidiyor, Onu sıkıştırıyordu.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And Jesus went with him. And a dense crowd followed Him, and thronged Him on all sides.
Young's Literal Translation:
and he went away with him. And there was following him a great multitude, and they were thronging him,
King James Bible:
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
American King James Version:
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
World English Bible:
He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides.
Webster Bible Translation:
And Jesus went with him; and many people followed him, and thronged him.
English Revised Version:
And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.
Darby Bible Translation:
And he went with him, and a large crowd followed him and pressed on him.
Douay-Rheims Bible:
And he went with him, and a great multitude followed him, and they thronged him.
Coverdale Bible:
And he wente with him
American Standard Version:
And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.