Türkçe:
O günlerde gebe olan, çocuk emziren kadınların vay haline!
Arapça:
İngilizce:
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And alas for the women who at that time are with child or have infants!
Young's Literal Translation:
'And woe to those with child, and to those giving suck in those days;
King James Bible:
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
American King James Version:
And woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
World English Bible:
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
Webster Bible Translation:
And woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days!
English Revised Version:
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Darby Bible Translation:
But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.
Douay-Rheims Bible:
And woe to them that are with child, and that give suck in those days.
Coverdale Bible:
But wo vnto them that are with childe
American Standard Version:
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!