Türkçe:
Hirodes, kardeşi Filipusun karısı Hirodiya yüzünden Yahyayı tutuklatmış, bağlatıp zindana attırmıştı.
Arapça:
İngilizce:
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For Herod had arrested John, and had put him in chains, and imprisoned him, for the sake of Herodias his brother Philip's wife,
Young's Literal Translation:
For Herod having laid hold on John, did bind him, and did put him in prison, because of Herodias his brother Philip's wife,
King James Bible:
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
American King James Version:
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
World English Bible:
For Herod had laid hold of John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.
Webster Bible Translation:
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.
English Revised Version:
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.
Darby Bible Translation:
For Herod had seized John, and had bound him and put him in prison on account of Herodias the wife of Philip his brother.
Douay-Rheims Bible:
For Herod had apprehended John and bound him, and put him into prison, because of Herodias, his brother's wife.
Coverdale Bible:
For Herode had take Iho bounde hi
American Standard Version:
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.