Türkçe:
Bunun yerine, İsrail halkının yitik koyunlarına gidin.
Arapça:
İngilizce:
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but, instead of that, go to the lost sheep of Israel's race.
Young's Literal Translation:
and be going rather unto the lost sheep of the house of Israel.
King James Bible:
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
American King James Version:
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
World English Bible:
Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.
Webster Bible Translation:
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
English Revised Version:
but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Darby Bible Translation:
but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Douay-Rheims Bible:
But go ye rather to the lost sheep of the house of Israel.
Coverdale Bible:
But go rather to the lost shepe of the housse of Israel.
American Standard Version:
but go rather to the lost sheep of the house of Israel.